Busyrolana
arab, latin, beserta terjemahnya
بُشْرَی لَنَا نِلْنَاالْمُنَا ۩ زَالَ الْعَنَی وَفَاالْهَنَا
Busyro lana nilnal muna ۩ Zaalal a’naa wa fal hanaa
“Kebahagiaan milik kami karena kami mendapat harapan” ۩ “Dan hilang sudah semua kesusahan lengkap sudah semua kebahagiaan”
وَالدَّهْرُ أَنْجَزَ وَعْدَهُ ۩ وَالْبِشْرُ أَضْحَی مُعْلَنَا
Waddahru anjaza wa’dahu ۩ Wal bisyru adhha mu’lanaa
“Dan waktu sudah menepati janjinya” ۩ “Dan kebahagiaan menampakan kemuliaan kami”
يَا نَفْسُ طِيْبِي بِالِّلقَا ۩ يَا عَيْنُ قَرِّي أَعْيُنَا
Ya nafsu thiibii billiqoo ۩ Ya a’ynu qorri aa’yunaa
“Wahai jiwa berbahagialah dengan pertemuan” ۩ “Wahai mata tenanglah tenanglah”
هَذَا جَمَالُ الْمُصْطَفَی ۩ أَنْوَارُهُ لَاحَتْ لَنَا
Hazdaa jamaalul Mustofa ۩ Anwaruhu laahat lana
“Inilah keindahan Mustofa (Nabi Muhammad) SAW” ۩ “Cahayanya memancar menembus jiwa kami”
يَا طَيْبَةُ مَا ذَانَقُولْ ۩ وَفِيكِ قَدْ خَلَّ الرَّسُولْ
Yâ thoibatu mâdzâ naqûl ۩ Wa fîki qod hallar rosûl
“Duhai Thaibah (Madinah), apa yang dapat kami katakan? ۩ Jika Rasul telah mendiami wilayahmu”
وَكُلُّنَانَرْجُواْلوُصُولْ ۩ لـِمُحمَّدٍ نَبِــيَّنَا
Wa kullunâ narjûl wushûl ۩ Limuhammadin nabiynâ
“Dan kami semua ingin berjumpa ۩ Dengan Muhammad, Nabi kami”
يَارَوْضَةَالْهَادِالشَّفِيعِ ۩ وَصَاحِبَتِهِ وَالْبَقِيعِ
Yâ Roudlotal hâdisy-syafii’ ۩ Wa shôhibaihi wal baqii’
“Duhai taman Nabi, pembawa petunjuk dan pemberi syafaat ۩ Dan kedua temannya serta tanah Baqi’”
اُكْتُبْ لَنَا نَحْنُالْجَمِيعُ ۩ زِيَادَةًلِحَبِيبِنَا
Uktub lanâ nahnul jamii’ ۩ Ziyârotan lihabîbinâ
“Catatlah kami semua ۩ Bahwa kami berziarah kepada kekasih kami”
صَلِّ وَسَلِّم يَا سَلَام ۩ عَلَي النَّبِي مَاحِي الظَّلَام
Sholli wa sallim yaa salaam ۩ A’lan nabii maahiiz zolaam
“Duhai Pemberi Keselamatan berikanlah sholawat dan salam” ۩ “Kepada Nabi pengikis kegelapan”
وَلْأٰلِ وَالصَّحْبِ الْكِرَام ۩ مَا أُنْشِدَتْ بُشْرَی لَنَا
Wal aali was sohbil kiraam ۩ Maa unsyidat busyraa lana
“Juga kepada keluarga Nabi dan para sahabatnya yang mulia” ۩ “Selama dinasyidkan ‘busyra lana’ “


