Assubhu Bada
arab, latin, beserta terjemahnya
الصُّبْحُ بَدَا مِنْ طَلْعَتِهِ
وَاللَّيْلُ دَجا مِنْ وَفْرَتِهِ
Asshubhu badaa min thol-‘atihi , Wallailu dajaa miwwafrotihi
Cahaya fajar muncul dari pancaran wajahnya, kilauan malam adalah dari kilauan rambutnya.
فَاقَ الرُّسُلَ فَضْلاً وَعَلاَ
وَهَدَى السُّبُلَ بِدِلاَلَتِهِ
Faqoorrusulaa fadlawwa-‘alaa, Wahadas-subulaa bidilaalatihi
Ia mengungguli para Rasul dalam kelebihan dan ketinggian, ia menunjukkan ke jalan kebenaran.
كَنْزُ الْكَرَمِ مَوْلىَ النِّعَمِ
هَادِي الأُمَمِ لِشَرِيعَتِهِ
Kanzul karomi mawlan-ni’amii, Hadil-umami lisyarii-‘atihii
Ia adalah sumber kemuliaan dan kenikmatan, yang menunjukkan ke jalan syariatnya.
أَزْكَى النَّسَبِ أَعْلَى الحَسَبِ
كُلُّ العَرَبِ في خِدْمَتِهِ
Azkannasabi a’lal hasabi, Kullul arabi fii khidmatihii
Paling suci nasabnya, paling tinggi nasabnya, semua orang Arab berkhidmah kepadanya.
سَعَتِ الشَّجَرُ نَطَقَ الحَجَرُ
شُقَّ القَمَرُ بإشَارَتِهِ
Saatisy-syajaru nathoqol hajaru, Syuqqol qomaru bi-isyaarotihi
Pohon meluas karenanya dan batu dapat berbicara padanya, rembulan terbelah dengan perintahnya.
جِبْرِيلُ أَتَى لَيْلَ الإِسْرَاءِ
وَالرَّبُّ دَعَاهُ لِحَضْرَتِهِ
Jibrilu ataa lailal isroo-I, War-Robbu da’aah lihadrotihii
Malaikat Jibril datang di malam Isra’, dan Tuhan mengundang ke hadirat-Nya.
نالَ الشَّرَفَا وَاللهُ عَفَا
عَمَّا سَلَفَا مِنْ أُمَّتِهِ
Nalas syarofa wallohu ‘afaa, ‘Amma salafa min ummatihi
Ia mendapatkan kemuliaan dan Allah mengampuni dosa umatnya.
فَمُحَمَّدُنا هُوَ سَيِّدُنا
فالعِزُّ لَنا لإجَابَتِهِ
Famuhammaduna huwa sayyiduna, fal-izzu lanaa li-ijaabatihi
Dialah Nabi Muhammad, pemimpin kita. Maka kemuliaan bagi kita dengan mengikutinya


