Khoirol Bariyyah
arab, latin, beserta terjemahnya
خَيْرَ الْبَرِيَّة نَظْرَة إِلَيَّ ۩ مَا أَنْتَ إِلَّا كَنْزٌ الْعَاطِيَّة
Khoirol bariyyah nadzroh ilayya, ma anta illaa kanzul ‘athiyyah
(Wahai sepaling paling baik manusia berilah perhatian kepadaku, tidaklah engkau kecuali gudang pemberian)
خَيْرَ الْبَرِيَّة نَظْرَة إِلَيَّ ۩ مَا أَنْتَ إِلَّا كَنْزٌ الْعَاطِيَّة
Khoirol bariyyah nadzroh ilayya, ma anta illaa kanzul ‘athiyyah
(Wahai sepaling paling baik manusia berilah perhatian kepadaku, tidaklah engkau selain gudang pemberian)
مَا أَنْتَ إِلَّا كَنْزٌ الْعَاطِيَّة
Ma anta illaa kanzul ‘athiyyah
(Tidaklah engkau selain gudang pemberian)
يَا بَحْرَ فَضْلٍ وَتَاجَ عَدْلٍ ۩ جُدْلِی بِوَصْلٍ قَبْلَ الْمَنِيَّة
Yaa bahrol fadhli wa taajal ‘adlin, judlii biwashli qoblal maniyyah
(Wahai lautan anugerah mahkota keadilan, berjumpalah denganku sebelum datangnya kematian)
يَا بَحْرَ فَضْلٍ وَتَاجَ عَدْلٍ ۩ جُدْلِی بِوَصْلٍ قَبْلَ الْمَنِيَّة
Yaa bahrol fadhli wa taajal ‘adlin, judlii biwashli qoblal maniyyah
(Wahai lautan anugerah mahkota keadilan, berjumpalah denganku sebelum datangnya kematian)
جُدْلِی بِوَصْلٍ قَبْلَ الْمَنِيَّة
Judlii biwashli qoblal maniyyah
(Berjumpalah denganku sebelum datangnya kematian)
صَلَاةُ رَبِّي عَلَيْكَ حِبِّی ۩ صَلَاةُ رَبِّي عَلَيْكَ حِبِّیِ
Sholaatu rabbii ‘alaika hibbii, sholaatu rabbii ‘alaika hibbii
(Semoga sholawat tuhanku tercurah untukmu wahai kekasihku, semoga sholawat tuhanku tercurah untukmu wahai kekasihku)
مَادَامَ قَلْبِي بِالذِّكْرِ حَيَّا ۩ مَادَامَ قَلْبِي بِالذِّكْرِ حَيَّا
Maadaama qolbii bizzikri hayyaa, maadaama qolbii bizzikri hayyaa
(Selama hatiku masih mengingatmu terasa hidup, selama hatiku masih mengingatmu terasa hidup)
خَيْرَ الْبَرِيَّة نَظْرَة إِلَيَّ ۩ مَا أَنْتَ إِلَّا كَنْزٌ الْعَاطِيَّة
Khoirol bariyyah nadzroh ilayya, ma anta illaa kanzul ‘athiyyah
(Wahai sepaling paling baik manusia berilah perhatian kepadaku, tidaklah engkau kecuali gudang pemberian)
خَيْرَ الْبَرِيَّة نَظْرَة إِلَيَّ ۩ مَا أَنْتَ إِلَّا كَنْزٌ الْعَاطِيَّة
Khoirol bariyyah nadzroh ilayya, ma anta illaa kanzul ‘athiyyah
(Wahai sepaling paling baik manusia berilah perhatian kepadaku, tidaklah engkau selain gudang pemberian)
مَا أَنْتَ إِلَّا كَنْزٌ الْعَاطِيَّة
Ma anta illaa kanzul ‘athiyyah
(Tidaklah engkau selain gudang pemberian)


