Sholatun Bisalamil Mubin
arab, latin, beserta terjemahnya
صَلَاةٌ بِالسَلَامِ الْمُبِيْن ؛¤؛ لِنُقْطَةِ التَعْيِينْ يَاغَرَامِی
Sholâtun bis-salâmil mubîni linuqthotit-ta’yîni yâ ghorômî
Sholawat serta salam yang nyata bagi sosok yang dipilih, wahai cintaku
نَبِيٌ گَانَ أَصْلَ التَکْوِينِ ؛¤؛ مِنْ عَهْدِ کُنْ فَيَکُونْ يَاغَرَامِيِ
Nabiyyun kâna ashlat-takwîni min ‘ahdi Kun fayakûn yâ ghorômî
Seorang Nabi yang menjadi asal penciptaan Sejak zaman diucapkannya “Jadilah” maka terlahirlah, Wahai cintaku
أَيَا مَنْ جَآءَنَا حَقًا نَذِيرِ ؛¤؛ مُغِيثًا مُسْبِلاً سُبُلَ الرَشَادِ
Ayâ man jâ-anâ haqqôn nadzîri mughîtsan musbilân subular-rosyâdi
Wahai pemberi peringatan yang datang kepada kami dengan hak, Ia memintakan pertolongan, dan penunjuk jalan kebenaran
رَسُولُ اللهِ يَا ضَاوِي الجَبِينِ ؛¤؛ وَ يَا مَنْ جَآءَ بِالْحَقِ الْمُبَينْ
Rosûlullâhi yâ dlôwîl jabîni wa yâ man jâ-a bil haqqil mubîn
Wahai Rasulallah, wahai pelindung orang yang ketakutan, Wahai sosok pembawa kebenaran yang nyata
صَلاَةٌ لَمْ تَزَلْ تُتْلَی عَلَيْك ؛¤؛ گَمعطَارِ النَسِيمَ تُهْدَی إِلَيكْ
Sholâtun lam tazal tutlâ ‘alaika kami’thôrin-nasîmi tuhdâ ilaika
Tak lekang sholawat terucap untukmu Bak jiwa yang harum yang dihadiahkan padamu


